Witing Tresno Jalaran Soko Kulino

Witing tresno jalaran soko kulino adalah sebuah kalimat yang saya sendiri gak tahu pasti apa artinya sob, tapi sering banget di dengar bahkan sangat familiar, jadi berhubung penasaran dan didorong oleh rasa keingin tahuan yang tinggi tanpa berpikir menanyakan pada teman yang lebih mengerti bahasa Jawa, saya coba-coba ah terjemahin di google translate dan hasilnya keluarlah nama sebuah bahasa bernama Basque yang mewakilinya.

Nah lho, bahasa negara mana ini Basque, wew ... malah bikin penasaran bertambah semakin penasaran. Gak pake nunggu lama dan gak niat nanya-nanya (takut ketahua blo'onnya), saya langsung ketik tuh nama di kotak pencarian stupid monkey (bo'ong di google). Dan ... eng ... ing ...eng ... mata saya terbelalak sob (bahasa mana lagi ini "terbelalak") melihat tulisan bersumber dari wikipedia. Hmm ... petualangan semakin seru nih dan ngembet kemana-mana jadinya.

Begini nih hasil dari terjemahan

"Witing tresno jalaran soko kulino" dalam bahasa Bosque artinya "Terakhir kulino witing jalaran peralatan". Gak nyambung banget-banget ya ... wew.

Dan ini hasil penelusuran dari wikipedia yang saya copy langsung.

___________________________________________________________________________
Basque
Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas

Basque (Basque: Euskaldunak) adalah sebuah etnik yang berada di timurlaut Spanyol dan baratlaut Perancis. Nama Basque berasal dari kata bahasa Perancis abad pertengahan dan merupakan keturunan dari suku Vascones. Etnik Basque sekarang ditemukan di area Euskal Herria, terletak di ujung barat Pirenia. Terdiri dari 3 Daerah Otonomi di Spanyol dan 3 Provinsi di Perancis. 

Etimologi
Basque, seperti sudah dijelaskan di awal, berasal dari bahasa Perancis, yaitu Basque (dibaca /bask/), dan juga dalam bahasa Spanyol yaitu Vasco (dibaca /vasko/). Asal katanya yaitu dari Celtic, bhar-s, yang berarti titik dan mengacu pula pada kata barscunes yaitu orang-orang gunung. 

Sejarah
Diperkirakan bahwa tempat awal suku Basque bermukim ialah di Eropa Barat, di sektor Cantabria, Spanyol. Suku Basques sudah disebutkan dalam catatan perjalanan Pliny. Pada awal abad pertengahan, daerah ini dikuasai oleh Duke of Vasconia. Setelah pasukan Muslim dan Franksih menguasai daerah Spanyol, maka daerah Vasconia ini difusikan dalam Kerajaan Pamplona.

Negara Navarre, menjadi tempat orang Basque bermukim di Kerajaan Pamplona, mengahadpi feudalisme Raja dan terpengaruh Aragon, Kastille, dan Perancis. Pada saat pasukan Muslim disingkirkan pada abad ke-15, Basque menjadi bagian dari Kerajaan Spanyol.

Meskipun begitu, orang Basque tetap berusaha agar kemerdekaan tetap mereka capai. Diantaranya, mereka memanfaatkan Revolusi Perancis dan Perang Karlis. Tapi tetap saja, Basque menjadi bagian otonomi atau provinsi dari negara tersebut.
___________________________________________________________________________
Kalau masih kurang yakin nih screenshotnya sob


Nah, sampai titik ini saya masih bingung sob, apa hubungannya kalimat "Witing Tresno Jalaran Soko Kulino" yang padahal berbahasa Jawa dengan bahasa Basque di tambah lagi Prancis dan Spanyol. Gak ada hubungannya kan. Apa sebenernya bahasa jawa yang berasal dari sana atau apa bahasa Spanyol dan Prancis yang berasal dari bahasa Jawa. Kayanya tambah gak mungkin, atau ... ??? gak tau deh.

Tapi itulah serunya berselancar ria di internet, hal-hal yang dianggap kecil malah bisa nambah pengetahuan, padahal aslinya saya lagi dengerin lagu reggae karya mas Tony Q yang judulnya "Witing Tresno", eh, malah ngembet kemana-mana, tapi gak rugi sih, soalnya pengetahuan bertambah.

Tapi ...Jawa, Bosque, Prancis, Spanyol ...??? ... ah, lupakan, kita dengerin musik lagi yukk ...


Pertama beta mengenalmu
Rasanya biasa-biasa saja (cuma biasa saja)
Kedua berteman denganmu
Lama-lama ku jatuh hati padamu
Bercanda tertawa bersama
Bahagia karena saling suka
Kadang cemburu mewarnai hari-hari
Kita berdua
Witing tresno jalaran soko kulino
Kata orang jawa
Lama-lama ku jatuh cinta padamu
Jarene wong jowo


Note:
Kangen naek gunung euy ...



Komentar

  1. Bahasa Basque itu aneh banget @_@
    Witing tresno bukan jalaran soko kulino,
    tapi jalaran ora ana liyo... wkwkwk. Ngerti artinya gak mas? :P

    BalasHapus
  2. Witing tresno jalaran soko kulino itu artinya rasa sayang itu akan timbul dengan seringnya bertemu *hehe nanya dulu sama orang yang lebih 'senior'

    Witing tresno jalaran soko kulino bisa juga diartikan cinta lokasi :P

    BalasHapus
  3. @NFoww, gitu ya artinya, asikk jadi tau, tapi emang jadi mirip CinLok ya, wew, pengalaman nih :P

    BalasHapus
  4. Ini salah satu lirik di lagunya Tony Q Rastafara. :)) #ngakak.

    Naik gunung nyooook Om. Saya mau ke Ceremai tapi gak ada temen. Ajak-ajak yak kalo berangkat ke sono. :D

    BalasHapus
  5. Lho, mendaratnya ke mana2 hehehe

    BalasHapus
  6. bener kata Una, itu sih witing tresno jalaran ora ana liyo, sukanya garagara ngga ada lagi yang laen hihihihi

    BalasHapus
  7. :D
    Witing trisno jalaran soko kulino...
    kulinoning nyawang sliramu...

    wkwkw,,, :D

    BalasHapus
  8. ehh, aku pernah punya loh artikel tentang jalaran-jalaran ini. tapi pas SMP dulu. . . sekarang mah nggak tau dah kemana tuh artikel berada. . .

    BalasHapus
  9. Enakan Tony Q yang "negeri sulap" karna kalo lagu "witing tresno" gue juga gak ngerti artinye! Bhahaha,

    sama aja pas elo keseringan naek gunung trus lama gak naek, elo kangen! Itu artinya!

    BalasHapus
  10. selamat ya Mon .. akhirnya kamu menemukan pujaan hatimu dengan cara witing treno jalaran soko kulino :D :D

    BalasHapus
  11. welehh.. bahasa sanskerta lagi dah!, ntar gue juga posting bahasa gue kalo begini ceritanya. tp boleh gak kalo Witing tresno jalaran soko kulino gue artikan dg "CINTA SATU MALAM" hehehehe..

    BalasHapus
  12. Witing tresno jalarang soko kulino itu artinya Cinta Datang Karena Terbiasa. Gue setuju banget tuh sm pepatah itu. Jika terbiasa maka lama2 akan tumbuh Cinta #tssaaaaaahhh

    BalasHapus
  13. ternyata udah dijawab sama atasan ane,tapi karena keisengan agan, ane jd tertarik sama Basque nih.

    BalasHapus
  14. Cuma nyimak, ngedenger masuk kanan keluar kiri. Kalo ditanya pasti aku jawab "gak ngerti" #gubrak

    BalasHapus
  15. bener sob, cinta itu datang karena sering berjumpa dan menyapa

    mantabss hehe....

    BalasHapus
  16. @Ayu Welirangyoyoy, ini syair lagunya :P
    ntar dikabarin ya :D

    BalasHapus
  17. @anazkiajadi masukan ilmu kan tapinya :D

    BalasHapus
  18. wah, mungkin orang jawa dan Basque itu dulunya satu rumpun?*pasang muka sok tau

    BalasHapus
  19. @srulzah, gak ngerti, tapi wkwk ... juga ah :))

    BalasHapus
  20. @Cerita Ochawah, kamu jual ke tukang loak ya :))

    BalasHapus
  21. @eksakhahaha, emang orang mana lo, sampe gak ngerti artinya, wew :D
    tapi tau aja lo, gw lagi kangen gunung :D

    BalasHapus
  22. @Ely Meyeradoohhh... kok di kasih selamat sih mba, saya gak lagi jatuh cinta lho, saya lagi kangen gunung :((

    BalasHapus
  23. @Bung Penhoayo sob, posting bahasa lo, gw pengen tau, tapi terjemahin ya :P
    soal mau diartiin apa sih terserah entelah, gw aja kaga baru tau artinya dati temen2 blogger :D

    BalasHapus
  24. @Nila Lazuardicie ... kayanya pengalaman nih, ajarin dong :D

    BalasHapus
  25. wah makanya belajar bahasa jawa sedikit gan, di indonesia ini banyak orang jawanya loh, bakalan sering muncul tu bahasa jawa. apalagi klo di ovj.

    BalasHapus
  26. hahaha....cinlok2 niyee... eeh kuq jebus basque i eyip yaa mas :D *garuk2 kepala* :D

    BalasHapus
  27. @elektronadecoba sob diselidiki, ane tunggu laporannya ya :D

    BalasHapus
  28. @Faizal Indra kusumaawas kejedot pintu :D
    udah ikut simak aja, di kampung loe gak ada bahasa begini soalnya :p

    BalasHapus
  29. @Muro'i El-Barezygitu ya sob, okeh nanti di praktekin ah :))

    BalasHapus
  30. witing tresno jalaran soko puluhan limo...wkwkwkwk :p

    BalasHapus
  31. Hah! Ga ngerti deh. Emang ga ada, aku orang Sunda :p

    BalasHapus
  32. @Tebak Ini Siapa Wakakaka... aju setuju wae karo una hahahha...

    "jalaran rak ono liyone :D"

    BalasHapus
  33. Xixiixi... kalo mau tau artinya sowan ke Solo sob wkwkwk...

    Sob ada yang baru di blogku, ditunggu kedatangannya :)

    BalasHapus
  34. @Stupid monkey ember emang pengalaman pribadi :))

    BalasHapus
  35. witing tresno jalaran soko kulino..
    witing = uwit-witan = pohon
    tresno= nama anaknya tetangga
    jalaran= menjalar=ubi jalar
    soko= cagak=tiang
    kulino=kuli yg bernama No= pekerja yg bernama No (namanya ada No)

    Sialhkan di rangkai ya? PR HARUS DIKERJAKAN ! #guru koplak

    BalasHapus
  36. @Anak Rantaumakasih sob, awardnya udah ane paang di page award, intip aja tuh di multi kolom "award" yeh :D
    Makasih ya sob :D

    BalasHapus
  37. @iwanmungkin juga, tapi kamu orang mana sih, :))

    BalasHapus
  38. @cerita anak kostnah ntu sob, niatnya lagi belajar, eh malah ngewer kemana-mana :))

    BalasHapus
  39. @Niar Ci Luk Baawew, ya itulah efek berselancar, ada ada aja :D

    BalasHapus
  40. @bu guruini ajaran sesat kaya nya, jadi NO WAY, saya gak idep sama ajarannya, hehey :))

    BalasHapus
  41. @NFlho, pengalaman ada yg pribadi juga ya, kl yg umum berapa sih ??? ;))

    BalasHapus
  42. @Tebak Ini Siapaiki podo ngomong opo sih, rak mudeng aku :p

    BalasHapus
  43. hahhahaa...
    kocak mas bro.....
    :p

    BalasHapus
  44. angkat tangan pak stumon... angkat tangan saya kalo bahasa jowo :D

    BalasHapus
  45. Aku baru tahu ada yang begitu.. Dann.. Kurang tahu soal bahasa Jawa, soalnya bukan orang sono :)

    BalasHapus
  46. Tentang Basque pernah dibahas di TVOne gan itu... :)
    Tapi ane ga tau apa hubungannya sama jawa. :D
    Mungkin kebetulan aja ada kata yang sama. Bisa saja terjadi kan... :)

    BalasHapus
  47. itu aslinya dari bahasa inggris :
    Waiting trees no, jail la rank show choo cool i know
    #ngawooorrrrr :D

    BalasHapus
  48. reggae man... emang bener kebanyaakn nak gunung dan pantai suka reggae

    BalasHapus
  49. menek klopo ceblok bloko..
    bhahaha..
    kalo kakak mau gaul aku punya rekomendasi lagu yang easy listening..

    mulai dari ngamen 1 sampe ngamen 15, donlod ajah di 4shared :D

    BalasHapus
  50. Neh, gue udah dpt jawabannya! Gue tranlit per kata, ya! Bhahaha

    witing= dari kata wit+ing= awal mulanya
    tresno= cinta, tp gue lebih ke arti suka.
    Jalaran= karena
    kulino= kebiasaan

    hehehe

    BalasHapus
  51. "Witing tresno jalaran soko kulino" dalam bahasa Bosque artinya "Terakhir kulino witing jalaran peralatan"
    Paling lucu pas baca yang ini :))

    "Peralatan"
    hehehe

    BalasHapus
  52. gaya ne pake rege rege skrg... asyik juga nih lagunya .. tapi kok baru denger ya... sopo sing nyanyi iki..

    BalasHapus
  53. @Elfrida Chaniaaku juga gak tahu, tapi pengen tahu :D

    BalasHapus
  54. @Harmony Magazineitu dia sob, beberapa kata yg sama, kayanya harus di teliti lagi nih, hmmm, tp lewat internet aja sih nelitinya , yukk :D

    BalasHapus
  55. @Juwita Hsuwew, emang itu bahasa inggris ya, kok ky nya aneh deh :P

    BalasHapus
  56. @eksakoww, ini baru bener, hihihiy, nilai seratus buat elo sob :D

    BalasHapus
  57. @applausrhihihi, emang sebenarnya suka reggae juga sih sob, ini lagunya mas Tony Q, orang jogja lho :D

    BalasHapus
  58. Hmmm, ini mao jadi ahli penerjemah atau emang lagi cieee cieee^^

    BalasHapus
  59. Itu kamus google-nya belum di upgrade kali kang? Kok bisa jauh gitu hasil terjemahinnya. Apa bahasa jawa nggak masuk secara penuh dalam index google ya?
    Wah mbah google ada ada aja.

    BalasHapus
  60. @s y a mcie ...cie ... pigimana, orang lagi penasaran sama artinya kok :P

    BalasHapus
  61. @HP Yitnotau dah, padahal google jawa kan ada ya sob :D

    BalasHapus
  62. aku witing tresno jalaran soko kulino juga dong gara2 suka baca postingan kamu hahhaha becanda deng :D

    BalasHapus
  63. . . emmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm . .

    BalasHapus
  64. @Marchia Diandramoso sehhh ...awas aja kalo gak baca lagi, laporin ke HAM nanti :p

    BalasHapus
  65. @♥VPie◥♀◤MahaDhifa♥komentar bahasa apaan nih, kok di kamus gak ada :(

    BalasHapus
  66. wah, kalau tetanggaku ada lho yang
    witing tresna jalaran saka kepeksa (baca: witing tresno jalaran soko kepekso).

    Kenapa aku nulisnya kog pake huruf a, tapi pengucapannya pake huruf o?
    itu karena, bahasa jawa biasanya ditulis dg aksara jawa bro.
    akan terasa sekali perbedaannya jika kita salah menuliskan.

    Misal, kita mau menulis kata "sakit" dg bhs jawa. Kalo enggak paham cara menulisnya, maka kita akan dg enteng menulis "loro" padahal yg bener adalah "lara".
    beda 2 vokal aja udah beda makna lho.
    loro= 2
    lara= sakit.

    contoh lain,
    coro= kecoak,
    cara= cara

    kita bisa melihat contoh kesalahan pengucapan ini dalam iklan Kuk* Bi*a Energy versi mbah maridjan. Embahnya sih bener bilang: "Rosa!" tapi yang lain malah bilang: "Roso!"

    rosa= kuat
    roso= rasa

    (CMIIW)

    wuaaahhh, malah ngelantur gak karuan nih.

    oia, nanya dunk: kenapa orang yang suka naik gunung juga menyukai lagu2 reggae? Adikku juga kek gitu, suka naik gunung, suka reggae.

    PS: witing tresna jalaran saka kepeksa, artinya dlm B.Indonesia "cinta yang bermula dari terpaksa."

    BalasHapus
  67. bang monk---yah mau kursus ma aku bahasa jawa???

    pinter enyonge he he he, wah dah ga jamannya lagi Bang monk witeng tresno soko kulino, sek ono witeng tresno jalaran soko cemban limo wkwkkwkw

    BalasHapus
  68. @enhawow, penjelasan yg sangat memuaskan ini, terimakasih :D
    soal lagu reggae kenapa di sukai sama pendaki, ya mungkin karena musiknya terhitung santai mba, soalnya kan mendaki membuang banyak tenaga, jadi lebih pas di bawa santai pakai musik jenis ini, ya kira2 begitu deh :D

    BalasHapus
  69. @Stupid monkey nggak ngerti kok bisa mbenerin? aneh...

    wakakakak

    BalasHapus
  70. @enha

    Mbah Marijan bilang ROSA! (O seperti pada bakso, A dibaca O seperti pada botol).

    Yang lain bilang RASA! (A dibaca oO seperti pada botol) bukan ROSO (O dibaca seperti pada bakso).

    BalasHapus
  71. wit tela lanjaran woh kara

    hayo apa artinya menurut bahasa basque?

    BalasHapus
  72. @Kang Komborhihihi, itu soalnya yg komen diatas udah pada ngasih tau sih kang :D

    BalasHapus
  73. @Kang Komborwow, ditambahin lagi nih, jadi tambah ngerti ane :D

    BalasHapus
  74. @Kang Komborsetelah saya translate pake si gugel, gini artinya kang
    "Woh kecerdasan lanjaran rentang yang terbatas dari bahan", hahay, sama ngaconya ... bener ga :D

    BalasHapus
  75. bener kata Una, itu sih witing tresno jalaran ora ana liyo, sukanya garagara ngga ada lagi yang laen hihihihi

    BalasHapus

Posting Komentar

Terima kasih telah berkunjung, berikan komentar anda mengenai posting diatas

Postingan populer dari blog ini

Perlengkapan (Masak) Pendukung Pendakian

Desain Undangan HUT RI Ke 69

Logo HUT RI Ke 71 | Vector